Tuesday, February 3, 2009

"Die radikalislamische Hamas und die gemäßigte Fatah".

So hören wir es immer wieder, gebetsmühlenartig wiederholt in den deutschen Medien.
Das Wort 'Hamas' (حََٓمَٓٓاس) kommt so gut wie nie ohne die oben genannte Qualifikation vor, 'Fatah' (فَتْح) wird gerne mit obigem Attribut versehen, wenn sie kontrastiv zur Hamas genannt wird.
Allein schon die Tatsache, dass 'Hamas' nie unqualifiziert vorkommt, d.h. sozusagen automatisch darauf hingewiesen wird, was von der Hamas zu halten ist, weißt auf ideologische Sprache im Gegensatz zu berichterstattender hin. Man stelle sich vor, es würde ständig vom 'deutschsprachigen Österreich' oder vom 'plutokratischen englischen Premier' gesprochen, nur um sich die technische Tatsache zu verdeutlichen. Dieser Qualifizierungszwang an sich ist schon bemerkenswert, doch wie sieht es mit dem Inhalt aus? Was bedeutet "radikalislamisch" bzw. "gemäßigt" in diesem Kontext, bzw. was will es uns sagen? (Wird fortgesetzt...)